八八字典>英语词典>expressive style翻译和用法

expressive style

英 [ɪkˈspresɪv staɪl]

美 [ɪkˈspresɪv staɪl]

网络  表达风格; 表现风格

英英释义

noun

  • a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period
    1. all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper
    Synonym:style

双语例句

  • This paper makes an analysis of the cohesive errors in Chinese students 'English writing, mainly from the perspectives of grammar, lexicon, logical connectors, and textual expressive style.
    本文主要从语法,词汇,逻辑连接词,语篇整体表达形式等方面对中国学生英语写作中的衔接错误进行分析。
  • But as you get more comfortable with the newer syntax, your code will gradually evolve to embrace the more concise, expressive Groovy style.
    但是随着您越来越熟悉新语法,代码将逐渐发展为包含更简明、更有表现力的Groovy风格。
  • Designers can choose variant expressive styles for different consumers and form an interesting expressive style to attract consumers, fascinate them to generate a favor, exclude other rivals 'influence and finally decide to buy the merchandise.
    设计者可以针对不同的消费者选择不同的表现风格,形成具有趣味性的表现形式,引起消费者的注意,诱发消费者丰富的联想从而产生好感,排除其他同类商品干扰,最终选择购买。
  • A neatly short and concise expressive style.
    简洁明了的表达风格。
  • The expressive style of speech can be regularly constructed on the basis of guidance factors and material factors.
    表现风格的成因既有制导因素,也有物质因素。各种表现风格的生成都是有规律的。
  • An expressive style that uses excessive words.
    使用过多词语的一种表达方式。
  • They gave prominence to Cis expressive quality, with emphasis on the moral cultivation of poets in advocacy for elegant poetic style.
    他们突出词的表意性,强调词人精神情操的培养,提倡雅正的词风,体现出鲜明的道德伦理性和政治责任感。
  • The Transformers: Animated toy line merges the more fluid, expressive design style of the cartoon with extremely poseable robot forms.
    新系列玩具更具流线形,展现了卡通片里的机器人设计形态。
  • Later, building on the work of C é zanne and Gauguin, he and Andre Derain developed Fauvism, a much freer and more expressive style of painting which was in fact the forerunner of Expressionism.
    之后,在塞尚和高更的基础上,他和德朗一起研究野兽派。野兽派的画法更为自由,画风更富表现力,事实上它可成为表现主义的先驱。
  • As for the culture-specific concepts which emphasizethe expressive function, the translator adopts foreignization method to transfer the form and style of the source language.
    对《浮生六记》中某些侧重表达功能的文化词语的翻译,译文作者采用了异化的手法以强调源语形式与风格的表达。